看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
想請教一下 關於 現在分詞 + 名詞 的問題 「作業系統」的英文是 Operating System 其中 Operating 是由 Operate 這個動詞轉變而來的 但是「溝通問題」為何不能使用 Communicating Problem 這樣的形式呢? 其中 Communicating 是由Communicate 這個動詞轉變而來的 但是我google了一下,發現網路上都是叫 Communication Problem也 Communication(名詞) + Problem(名詞) ,為何兩個名詞可以組在一起呢? 如果 名詞+名詞 組再一起是行的通的話 那作業系統為何不叫 Operation system 而要叫Operating system呢? 感謝您 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.176.123.45 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1447001620.A.15F.html
tyytt: 感覺communicating problem意思會有點不一樣 11/09 01:22
priv: 語感會不同,但看多你會發現這沒有100%的規則 11/09 01:29
priv: 以 OS 來說最早出現的詞應為 CPM 中的 BDOS 11/09 01:32
priv: Basic Disk Operating System 11/09 01:33
priv: 合在一起看,選擇 Disk Operating 而非 Disk Operating 是合 11/09 01:35
priv: 理的 11/09 01:35
priv: sorry 打錯「而非 Disk Operation」 11/09 01:35
priv: 選擇分詞或名詞來修飾,有些會有理由,但有些只是習慣 11/09 01:36
WANGMIN: 感謝兩位的幫助 11/10 20:36