看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
各位好 請教一個單字 下文中 You know, we`re a 76-year-old coop that was really founded by people who love the outdoors and that`s at the center of our business. It is a memo-driven organization. 這裡的"memo-driven" 是什麼意思? 先謝謝各位幫忙 補充一下,這段話是一間公司在向記者說明,為何他們跟別人相反,選擇在black friday 不開門營業,鼓勵大家在這天往郊外去。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.43.46.191 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1447657724.A.9EF.html
xuuvup: 猜是 留言取向的公司,因為大家都不在位置上(都在戶外) 11/16 20:04
xuuvup: 所以工作都是以留言交待? 11/16 20:04
※ 編輯: avater (114.43.46.191), 11/17/2015 00:55:35
dunchee: 那是typo(聽錯字) 下次請給source/url link 11/17 08:36
你好 網址在http://transcripts.cnn.com/TRANSCRIPTS/1510/28/sn.01.html 是CNN STUDENT NEWS的transcript 應該不是typo? 請各位高手幫忙一下 謝謝 ※ 編輯: avater (114.37.24.198), 11/17/2015 16:34:47
xuuvup: 應該不是typo,工作上我也常聽到人家形容一個人是career-d 11/18 19:58
xuuvup: riven, 或一件事是number-driven 11/18 19:58