→ wohtp: 就...「空間不夠」啊 11/22 18:07
→ IcecreamHsu: XD 11/22 18:26
推 priv: 非專業用語 does not fit 就好了 11/23 00:55
→ priv: 至於專業用語,應該是你告訴我們才對吧 11/23 00:55
推 yam0516: The installation of the new equipment will damage the 11/24 13:41
→ yam0516: old one at (哪裡) 11/24 13:41
推 EVASUKA: 可以說we couldn't work the equipment into the space嗎 11/24 20:21
推 cj94bp6: interference 11/24 22:16
推 EVASUKA: 非抽象物體可以用inference嗎? 11/25 10:54
推 priv: 可以,機械設計的術語干涉就是 interference 來的,但我不確 11/25 11:22
→ priv: 定工廠設備的英語講法是否也一樣 11/25 11:22
→ priv: 不是機械專業但記得位置互卡或機構行程擋到都叫干涉 11/25 11:24