看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
Nearly every inch of the two-and-a-half mile long beach was covered by the estimated three million people "gathered" for the pontiff's service. 按我的理解原句使用了關係代名詞 還原應該是-> people who gathered for... 關代為主詞省略時後面動詞應變為gathering 為什麼句中省略後仍使用gathered? 還是小弟本身哪裡理解有誤? 感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.82.114 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1449194203.A.E84.html
Tenka: 簡單講,都對。A crowd gathered. =A crowd was gathered. 12/04 13:05
etyiting: 是因為gather這個字可以用主動也可以用被動嗎? 12/04 15:52
wohtp: 人群可以不請自來,你也可以把人叫來 12/04 16:10
所以主動與被動的區別在於,"人群"是否出於"自發性"聚集? 沒錯吧 ※ 編輯: ABCDEFGHHH (1.164.82.80), 12/05/2015 13:37:24