看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
請問「在室溫下」該怎麼翻比較好呢? 重點是介系詞用哪個會比較恰當呢? 要翻成"at room temperature"比較好還是"in room temperature"比較好? 還是都不是 ? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.139.98.5 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1449633266.A.0A3.html
Natsutaka: 可以用linggle查,結果是at http://imgur.com/zPmbSJu 12/09 12:40
ilax: 教科書常看到 at ambient temperature 12/09 16:46
ilax: 但有遇過老外看不懂的時候,at room temperature 12/09 16:47
ilax: 比較常在說 12/09 16:47
easyshin: At 12/10 09:55
yuasa: My feeling is "under". 12/12 21:19