看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
But that, in turn, deals a blow to the idea of open data - -> 主句, 後面整段是補充說明 the idea of open data that the electronic "data exhaust" (people exhale more or less every time they do anything in the modern world) -> 修飾 "data exhaust" is actually useful stuff (which, were it freely available for analysis, might make that world a better place.) -> 修飾 stuff 黃標處是補充說明的主句, () 縮排處是關係子句. ※ 引述《colingoodboy (wait)》之銘言: : 最近在經濟學人雜誌上看到一段文章中的話 : http://i.imgur.com/oV42KoL.jpg : (這是我抄的,原稿有點亂) : 這文章主要是講雲端數據的匿名性 : 不知道要怎麼分析這段,有點被關代搞糊塗了 : 感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.175.117.29 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1449992619.A.F15.html
colingoodboy: 真的非常感謝您!!!請問were it 那邊算是插入句 12/14 08:19
colingoodboy: 嗎?為什麼可以用倒裝呢? 12/14 08:19
hsheng: 你可以查文法書或google"與現在事實相反的假設語氣倒裝" 12/14 09:51
hsheng: 就可以找到答案. 12/14 09:51
colingoodboy: 好的謝謝您 12/14 22:36