作者d17591995 (小Q)
看板Eng-Class
標題[請益] 這樣翻譯對嗎
時間Fri Jan 1 03:06:54 2016
在電影《翻轉幸福》的預告片中
男主角說了一句話,我很喜歡
https://youtu.be/PT6uvA3dzCg
在預告片中0:48-0:52的地方
「我相信平凡與不平凡每天都在相遇。」
這句話我翻成英文如下:
I believed that ordinary and extraordinary is meeting every single day.
請問這樣正確嗎?謝謝大家。
-----
Sent from JPTT on my Sony E6653.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.81.99.176
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1451588817.A.501.html
推 JOYJOYJOYJOY: 聽起來好像是I believe ordinary meets extraordina 01/01 03:56
→ JOYJOYJOYJOY: ry every single day. 01/01 03:56
推 zhontf: 聽到的跟樓上差不多 i believe the ordinary meets the ex 01/01 05:15
→ zhontf: traordinary every single day 01/01 05:15
→ d17591995: 謝謝你們? 01/01 06:55
→ d17591995: 真是太謝謝你們了 01/01 06:56