看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
大家好,請教一下兩個問題。 ======== 1. that當關係代名詞時,前面不是不能有逗點?可是查朗文詞典,卻有這樣的用法: wick 1 the piece of thread in a CANDLE , that burns when you light it 2 a long piece of material in an oil lamp, that sucks up oil so that the lamp can burn 以上兩個解釋的that前面都有逗號,文法該如何看待呢?謝謝。 ----- 後續自答:問另一位網友的意見如下 如果說語法,這個肯定是不對的,但是不排除字典的考量如下: that引導的形容詞子句應該修飾thread;但是釋義畢竟力求準確詳盡,所以thread後面還 有一個in a candle修飾thread。 問題就來了,如果that連著candle就會讓讀者產生“形容詞子句到底修飾thread 還是candle”的疑問,所以,用逗號隔開了這種形容詞子句, 我覺得這是字典沒辦法的辦法。 大家平時寫的時候避免這種可能產生歧義的形容詞子句 (名詞1+介詞+名詞2+(,)which/that...)的用法吧 目前沒有好的解答,就當成是詞典特有的體例好了。 ======= 2. 請問以下解釋用有到關係子句,若改寫為二句,可以這樣改嗎? wick a strip of material up which liquid fuel is drawn by capillary action to the flame in a candle. ------- it’s a strip of material. a strip of material draws up liquid fuel by capillary action to the flame in a candle. ----- 如果可以的話,是否也能夠這樣合起來寫? a strip of material which draws up liquid fuel by capillary action to the flame in a candle. ++++++++ 後續自答:後來有問另一位網友,我覺得他的拆法更好。 1. a strip of material 2. liquid fuel is drawn by capillary action to the flame in a candle up the strip of material. ====== -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.50.142 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1452174394.A.225.html
mac726: 第一題的兩個句子前面都只是名詞,所以that應該是當代名 01/07 22:13
mac726: 詞用,不當關係代名詞。 01/07 22:13
kaifrankwind: 筆誤吧 你查stick 第二個解釋一樣句型但是沒逗號 01/08 00:42
kaifrankwind: http://goo.gl/QWHXGf 合理的例外(句子太長了) 01/08 00:50
scju: 雖然沒有採用,但還是感謝二位回應。 01/10 18:55
※ 編輯: scju (36.225.50.142), 01/10/2016 19:05:39