推 vincentman: 口語用法 01/08 21:00
推 vicario837: 是現在分詞 01/09 00:32
推 mrsianas: 新聞英文有特定寫法,跟一般英文不一樣 01/09 00:32
→ dunchee: 下次附上source(看是照片,影片,網頁,...)。不同的情況 01/09 01:50
→ dunchee: 會有不同的解釋。比如我接下來講的若是和你看到的是不一 01/09 01:50
→ dunchee: 樣的東西,那麼我不就是白花時間? 01/09 01:50
→ dunchee: Playing: Josh Slamming it Home(一個線索是那三個字第一 01/09 01:51
→ dunchee: 個字母大寫)。這是"標題",有特定的block language用法 01/09 01:51
→ dunchee: (以前紙張時代空間有限,所以略掉非主要意思字眼): 01/09 01:51
→ dunchee: 第二行字就恢復平常語法(進一步說明)。影片本身則是: 01/09 01:52
→ dunchee: 約0:07 "Josh Smith goes hard at the rim and dunks it 01/09 01:52
→ dunchee: home." 01/09 01:52
謝謝33m的解釋,可能我自己沒有敘述完整,但是你提供的已經很完整了,謝謝
※ 編輯: y095588063 (124.12.48.175), 01/09/2016 09:24:01