看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
我常見到一個英文用法,但是我卻不甚了解, 我直接舉一個例子,像是我可以找到People talking everywhere.或是常在轉播看到類似 的句子Blake Griffin slaming that one down.等諸如此類的句子。 我想請問這樣的句子組成是為什麼直接使用動名詞?是省略了Be動詞還是說口語用法?這個 問題困擾我許久,希望各位可以提點一下。 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.12.58.76 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1452254393.A.C10.html
vincentman: 口語用法 01/08 21:00
vicario837: 是現在分詞 01/09 00:32
mrsianas: 新聞英文有特定寫法,跟一般英文不一樣 01/09 00:32
dunchee: 下次附上source(看是照片,影片,網頁,...)。不同的情況 01/09 01:50
dunchee: 會有不同的解釋。比如我接下來講的若是和你看到的是不一 01/09 01:50
dunchee: 樣的東西,那麼我不就是白花時間? 01/09 01:50
dunchee: http://tinyurl.com/hhsdcth 開頭影片下方第一行是: Now 01/09 01:51
dunchee: Playing: Josh Slamming it Home(一個線索是那三個字第一 01/09 01:51
dunchee: 個字母大寫)。這是"標題",有特定的block language用法 01/09 01:51
dunchee: (以前紙張時代空間有限,所以略掉非主要意思字眼): 01/09 01:51
dunchee: http://tinyurl.com/pn35ys4 01/09 01:51
dunchee: 第二行字就恢復平常語法(進一步說明)。影片本身則是: 01/09 01:52
dunchee: 約0:07 "Josh Smith goes hard at the rim and dunks it 01/09 01:52
dunchee: home." 01/09 01:52
謝謝33m的解釋,可能我自己沒有敘述完整,但是你提供的已經很完整了,謝謝 ※ 編輯: y095588063 (124.12.48.175), 01/09/2016 09:24:01