看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
Enertainment Weekly 1394期 第65頁 介紹 The Big Short 裡面有一句話, 我把前後文貼上來: Which is to say, he might've been the least likely candidate to make a brainy, bruise-black satire of America's 2008 housing-market catastrophe. But made it he has. 這裡的 he 指的是導演 Adam McKay。 最後那一句的 But made it he has 我不懂為什麼要降寫, 應該是倒裝句吧! 可是我不瞭解這樣寫的用意是什麼? @.@a 懇請強者解惑。謝謝!!! :) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.12.88.134 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1453557672.A.74B.html
tangster: but he has made it 01/23 22:13
vincentman: 就修辭學的角度來看,倒裝句主要功能在於強調某些資訊 01/23 22:43
dunchee: 你給的上下文還是不夠,你自己判斷--> 一個可能性是學 01/24 01:31
dunchee: Star Wars的Yoda講話: https://youtu.be/hGQQw4pKihw 01/24 01:31
dunchee: 故意搞笑性質 01/24 01:31
Brothers17: 謝謝樓上所有專業板友的回覆,我知道這句話的意思, 02/03 09:13
Brothers17: 只是不懂醬子倒裝的用意到底是什麼,以前也沒看過。 02/03 09:13
Brothers17: 再次感謝各位的熱心解答!!!:) 02/03 09:15