看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《pttsasho (sasho)》之銘言: : A: I had a lot of experience with them : B: As have I : 想請問一下,這句的文法為什麼是使用倒裝句呢? : 如果說成 As I have 有什麼不同嗎? So 放句首的倒裝形式常用來回應前一句話的內容, So do I. 我也是... So I do. 我的確是... As 和 So 用法類似。 參考以下網址中的精選例句: http://www.nani.com.tw/slearn/sleng/eng_d/Chapter06/Chapter06_7.htm 依照網頁的說明推測, 原句B回答 As have I,意思是「我也是」, 但若B回答改成 As I have,意思就變成「我的確是如此」,不太合理, 可是若換成 As you have,「你的確是如此」,可能還合理些。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.9.130.213 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1453994165.A.6E9.html