推 mrsianas: Some words are non-gradable words, for example, ext 01/31 14:09
→ mrsianas: reme words(wonderful, amazing etc.) 01/31 14:09
→ mrsianas: 其實自己用中文想一下就知道了,例如presidential 中文 01/31 14:10
→ mrsianas: 沒辦法說比較總統的,英文也是這樣,只要聽起來合理大 01/31 14:10
→ mrsianas: 部分都適用 01/31 14:10
→ softseaweed: 沒有不能用的字: Sanders behaves more presidential 01/31 14:15
→ softseaweed: than trump. 01/31 14:15
→ softseaweed: I hit the jack pot, and what's more amazing is 01/31 14:16
→ softseaweed: that it is exempt from taxes. 01/31 14:17
→ softseaweed: 第一句把behaves改成is >< 01/31 14:19
推 kee32: 真要嚴格說,的確有某些類別的形容詞比較不適合比較級 01/31 14:58
推 fkmt: 應該說有些字使用比較級會變成redundancy 01/31 23:56
→ dunchee: 所謂的「沒有」(or字典不列)是指「建議」不要這樣子用, 02/01 00:29
→ dunchee: 並不是指字源/字的形成過程中不存在這些變化,也不是指「 02/01 00:29
→ dunchee: 絕對沒有人這樣子用」---這其中包含了日常用法裡頭大量的 02/01 00:30
→ dunchee: "不良用法"(但是因為大家在用,所以習慣了,雖然學者會皺 02/01 00:30
→ dunchee: 眉),以及有足夠的功力能"用的好"的作家/學者之流。學英 02/01 00:30
→ dunchee: 文的人能力不足,所以不要亂碰/亂用字。不清楚的話就查字 02/01 00:31
→ dunchee: 典(沒列出比較級、最高級就不要用,至少你出錯的機率會降 02/01 00:31
→ dunchee: 低) (就算是作家在寫書的時候也是要查字典的) 02/01 00:31
→ WANGMIN: 感謝各位的幫助 02/02 00:07