看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
大家好,小弟問個單字。 以前生產就只學過也最常看到produce或manufacture. 現在在國外客戶對供應商的規範裡常看到fabricate.fabrication. 請問這些字的差異在哪?或是只是單純比較正式商用或業界用字? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.219.91.52 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1457510506.A.8A1.html
HwaSIn: ex:台積電 fab廠 03/09 16:13
donvito: 可查英英字典 03/09 16:17
EVASUKA: 甚至很難精準說出兩個中文詞的差異 03/09 19:15
kee32: 代工與否會不會造成差異? 03/09 20:30
JamesHsuan: 一個偏成品半成品,一個偏上游料件 03/10 13:28
自己來自問自答補充網路上查到的解釋: manufacture 一般指機器大規模批量生產的生活或生產用品 produce 同manufacture,但比較用在強調"結果" fabricate 特別指按照規範樣式製作或把材料或部件組合成一個整體 規範裡產品的確需要焊接組裝,所以我想規範書裡用fabrication應該就是這道理。 ※ 編輯: PP68 (61.219.91.52), 03/10/2016 13:43:26
HwaSIn: 讚 03/10 13:49