看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
空英一句話 She went on to say that the number of occurrences of questionable oil exposed weakness in the systems in exporting countries. 這裡的weakness翻成缺點或弱點 應該是可數名詞吧 要加a或複數es嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.230.143.121 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1458042570.A.66E.html
PonygirlM: [U]濳he fact漑r state漑f not being strong漑r 03/15 21:53
PonygirlM: Any change漑f policy烀ill be interpretedas a 03/15 21:53
PonygirlM: 當不可數時,意思為 the fact or state of not being s 03/15 21:55
PonygirlM: trong or powerful 03/15 21:55
這樣意思會變成 衰弱 虛弱 不合句子的意思 反過來問 加a或複數es 是錯的嗎?
tp6gp40: 摁摁樓上講得不錯 03/15 21:55
※ 編輯: blue5566 (125.230.143.121), 03/15/2016 22:14:11