看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
A contract often states ways to determine if the quality of work delivered is acceptable. state翻不出來,請求解答> < -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 192.192.199.51 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1458197600.A.5CD.html
ntust661: 描述? 03/17 15:00
kayaaaaa: is後少打空格了不好意思,我自己是翻 03/17 15:07
kayaaaaa: 合約常在各種方面影響交通津貼是否可接受 03/17 15:07
kayaaaaa: 這句真的不是很懂,不會的直接省略沒翻 03/17 15:08
suckurass: 契約通常會約定好如何判斷所交付之工作是否達可接受的 03/17 15:41
suckurass: 品質 03/17 15:41
suckurass: delivered是形容work,不是交通 03/17 15:42
kayaaaaa: 非常感謝! 03/17 17:37
qoo27734266: 我怎翻成 03/17 17:56
qoo27734266: 契約拿不拿的到是取決於工作的品質... 03/17 17:57
donvito: 因為你翻錯啦… 03/17 17:58
miqqni: 合約通常都表明了那些交付工作之品質是否被接受的標準 03/17 20:50