看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
大家好 日前遇到一句子為 Do you know what Tom is going to wear ___ the party? 空格處依照語法習慣我會填 to (去party) 但請問如果意思有些微改變, 變成 "為了party" 而使用 for 是否也可以?? 是個很簡單的句子,用for我也覺得很怪感覺是chinglish 但一時之間卻無法解釋為何不能使用 :( 感謝高手解惑 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 120.115.12.50 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1458273079.A.579.html
softseaweed: 用for沒有chinglish的問題 03/18 12:13
softseaweed: 兩個句子意思不同 應該不太能這樣直接比較 03/18 12:14
HwaSIn: 我會用for耶 03/18 13:22
drom: 所以用for與to在文法上都是對的,只是意思不同嗎? 03/18 13:58
echo175: 語感來說應該是 03/18 16:21
echo175: to 的話比較像 :你知道Tom要穿什麼去派對嗎? 03/18 16:21
echo175: for 的話比較像:你知道Tom為了派對要穿什麼嗎? 03/18 16:21
drjoey: How about "in" 03/19 03:19