看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
熱炒店,一盤一百,有時候擺桌子在路邊吃 燒烤店,或者有些強調是無煙燒烤店 這兩種店的英文怎麼講呢? 謝謝各位的幫忙 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.35.36.92 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1458484093.A.FD5.html
wohtp: 燒烤店直接說Korean BBQ,應該大多數英語人都看過聽過 03/20 23:20
wohtp: 至於熱炒店...很不幸的還沒有開到西方去,所以不可能一個詞 03/20 23:21
wohtp: 語把整個概念打死 03/20 23:21
wohtp: 真要說大概就得累贅一點描述其大意 03/20 23:22
wohtp: sidewalk bistros that mainly focus on an array of 03/20 23:25
wohtp: made-to-order stir-fry dishes, always served piping hot 03/20 23:26
wohtp: straight from the wok. 03/20 23:26
softseaweed: 不要用Korean吧 grill-it-yourself restaurant 03/21 00:41