看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
最近買了全民英檢主辦單位出的的進階學術英文寫作 其中有提供範文和官方給的修正 其中有一段是這樣修的: 誤: ...have been working on educating their faculty and students on such an educational program. 修: ...have been educating their faculty and students with such an educational program. 解析是說這樣介系詞比較精準 不過我查牛津的高階字典只有in和on的用法 而他後面又有一句用on: In Taiwan, there is still much room for improvement when it comes to educating people on the importance of gender equity. 請問究竟with是否為正確用法? 如果是的話請問該如何分辨該用哪個介系詞呢? 感謝大家的回答。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.239.124.253 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1460206734.A.A7E.html ※ 編輯: rokuchan17 (36.239.124.253), 04/09/2016 21:01:56
eukoala: 我覺得with的意思是「使用」,不是跟著educate的連接詞 04/09 21:07
不好意思,我還是不太懂,可以請你再解釋一下嗎?>< ※ 編輯: rokuchan17 (36.239.124.253), 04/09/2016 21:10:59
eukoala: 例如:I chop the onions with a sharp knife. 04/09 21:15
eukoala: 我「用」鋒利的刀子切洋蔥 04/09 21:15
eukoala: 原句的意思應該是:「用」這樣的教育計劃,教育學生 04/09 21:16
eukoala: 而不是:「在(教育計畫)這方面的議題上」,教育學生 04/09 21:17
哦 我懂了 非常感謝~ ※ 編輯: rokuchan17 (36.239.124.253), 04/09/2016 21:25:38
eukoala: 突然發現我第一句打錯,不是連接詞,是介係詞 04/10 00:36