推 softseaweed: 你還沒看過東歐/俄文譯名 05/27 10:23
推 chiangnitw: 唸法的關係吧 m後面要有母音才能唸啊 05/27 10:55
推 priv: 會覺得隨便組合都可以的原 PO 才奇怪吧 05/27 11:44
推 priv: 身份識別和唸法都是以本人為主,愛唸什麼就什麼,但上英文只 05/27 11:49
→ priv: 是為了符合那個情境,搞個很麻煩的英文名字是找碴...? 05/27 11:49
→ cerenis: 原id不好念。 05/27 13:18
→ donvito: 最低限度要能夠發音吧 mqu是要怎麼念 05/27 19:49
推 kee32: mer-kiu 05/27 22:39
→ wohtp: 樓上這樣寫念起來好像太重了 05/27 23:23
→ wohtp: M'quare應該是比schwa還輕的念法,參照McDonald之類 05/27 23:24
推 kee32: 對呀,不過是發明的字,要唸成mu-ku-we-ya(像日本人一樣), 05/27 23:44
→ kee32: 也是可以的 05/27 23:44