看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
今天在雜誌上看到一句話 This is the house where I once lived. 請問如果用: This was the house where I once lived. 差異在哪呢?是否兩句話都對? 如果我就站在房子前面要介紹給朋友這就是我要前住的房子,是要用is 還是was? 再舉一個例子,譬如我們昨晚討論的女生從我們面前經過,我應該說: She was the girl who we discussed last night. 還是 She is the girl who we discussed last night. 懇請英文好的各位前輩們幫我解惑,這問題困擾我好一段時間了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.234.151 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1465731254.A.FE6.html
softseaweed: 第二句有I no longer once lived here的意思 06/12 21:07
softseaweed: 聽起來就是怪 但是硬要說對錯的話是沒錯的 06/12 21:08
softseaweed: girl那段用was有種she changed into a diff. girl 06/12 21:08
softseaweed: overnight的意思 06/12 21:08
Tenka: 用She was就是她死了 06/12 22:13
bluefish520: 但是講昨天的事情 She was hot 可以不是嗎? 不是死了 06/12 22:45
kee32: 說話時若指稱對象在現場,就避免用was,不一定死了,但是容 06/12 23:36
kee32: 易有昨天辣,今天不辣的意思。we had a good time這種倒是 06/12 23:36
kee32: 可以。形容人的特質,這情況下避免用過去式。 06/12 23:36
dunchee: 不要將「有這種用法」(只是多種用法之一)誤會成「一定 06/13 00:37
dunchee: 是這意思/只能有這用法」 06/13 00:38
dunchee: "bluefish520: 但是講昨天..." -> 我回在我的blog最後 06/13 00:38
vincentman: 關係子句和主要子句分別描述兩件事,這兩句的關係子句 06/13 09:22
vincentman: 都在描述過去的事,所以用過去式。第一句主要子句 06/13 09:29
vincentman: This is/was the house指描述的是當時或過去的情況 06/13 09:30
zbd: 感謝樓上的各位前輩幫我解惑!!! 06/13 09:30
vincentman: 第二句She is/was the girl,現在式表示現在她還是個 06/13 09:31
vincentman: 女孩,過去式表示過去她是個女孩(現在是不是未知) 06/13 09:31
kangan987: 過去現在 很簡單分辨的 過去是什麼 現在是什麼 也就是 06/13 12:06
kangan987: 說有改變 用過去 一直都是用現在式 06/13 12:06
saram: 看到現在式,不必一直想著現在怎樣或不怎樣. 06/13 18:26
saram: 現在式也表達:存在/永恆/事實.譬如"她是女孩"這個事實. 06/13 18:28
saram: 不必反推"啊,昨天她是/不是女孩"(was? 才怪,女人會變非女?) 06/13 18:30
saram: 永恆事物如:地球在轉動.(一直在轉,以前也轉,不會用was) 06/13 18:32
saram: 所以,請忘記"現在/過去". 06/13 18:33
bbbtri: 可是, 好像還不少英文母語的人愛用第三句的過去式來講剛從 06/14 14:51
bbbtri: 眼前走過去的人....如果你當場質問他們 會講不出所以然XD 06/14 14:52
leoblack: 同理可證,1用was表示以前是個house,但現在不知是不是? 06/17 10:57
leoblack: 但我想不到什麼是不是house的house就是了 06/17 10:58
leoblack: 結果下面的回文比較好~受教了!XD 06/17 11:00