推 spikes9933: 應該是 this is real love06/18 23:49
→ spikes9933: 不過人家真愛好像都是用true love06/18 23:49
→ spikes9933: 不過那個年代的臺灣偶像劇英文這樣其實也好像不意外06/18 23:49
→ spikes9933: 我覺得的是這樣啦哈哈06/18 23:49
→ spikes9933: 劉德華唱好大聲-3-06/18 23:49
謝謝你幫忙聽
但我沒有聽到 LOVE的音耶
我重放了應該有100遍了QQ
※ 編輯: maydayjing (114.42.23.208), 06/19/2016 00:01:16
推 apei0816: 會不會是「This will fit really well.(會沒事的。)」06/19 00:47
→ apei0816: ?:)06/19 00:47
哇靠真的是耶!!!!!
This fits really well
我倒沒聽到 will
有嗎@@?
你好厲害喔!!!
這是道地的英文用法嗎?
因為這演員本來就在美國長大
我覺得他口音很好聽就是XD
推 ifa: this is i relly want06/19 01:24
※ 編輯: maydayjing (114.42.23.208), 06/19/2016 01:49:32
→ rainform: google 到的「This is what I really want, 」 06/19 01:57
→ rainform: 啊,沒注意看字幕...抱歉。 06/19 01:59
推 apei0816: 我也重播很多次,一直看以薰的臉被掰過去XDDD。他This 06/19 11:35
→ apei0816: 跟fit中間的音有停頓,will沒有很清楚,應該是在講「未 06/19 11:35
→ apei0816: 來他們兩個在一起」這件事是沒問題的,會fit really wel 06/19 11:35
→ apei0816: l。XD 06/19 11:35