→ enonrick: 建議自己先試寫看看,再來問怎麼改進,訣竅就是,一件 06/23 09:35
→ enonrick: 事可以用三個字表達,就不要用五個字 06/23 09:35
→ wohtp: 其實這兩個句子很難改,因為作者鐵了心要用「有學問(誤」 06/23 10:08
→ wohtp: 的方法寫字 06/23 10:09
→ wohtp: 整句都是沒有意義的buzzwords連發,子句套越多層越好... 06/23 10:10
→ wohtp: 真的要short and simple,會改到連他娘都不認識他 (╯▽╰) 06/23 10:12
推 noruas: 改法很簡單..請仔細找贅字 06/23 14:33
→ noruas: 比如說 to better leverage our talent base in an area 06/23 14:34
→ noruas: where the developmental roles are under way 06/23 14:34
→ noruas: 不就是指 attract potential talents ? 06/23 14:34
→ noruas: 以及 to further improve service levels to our 06/23 14:35
→ noruas: customer base going forward 簡單說就是 06/23 14:35
→ noruas: improve customer service 06/23 14:35
→ noruas: 另外, This change其實就是後面的the upcoming business 06/23 14:36
→ noruas: system transition 06/23 14:36
→ noruas: 還有 strategically focuses us toward 就是 lead, guide 06/23 14:37
→ noruas: 以上是第一句..(應該都講完了!) 06/23 14:38
→ noruas: 第二句開頭It is of considerable importance...(至逗點) 06/23 14:40
→ noruas: 直接改成三個字: The author should 06/23 14:40
推 noruas: 後面的in connection with......or persuasion 06/23 14:43
→ noruas: 其實就是說 when writing 06/23 14:45
→ noruas: 另外, the use of clarity in.... vocabulary and syntax 06/23 14:47
→ noruas: 可改成 be clear on words and sentences 06/23 14:48