→ dunchee: 平常說話的「內容」和新聞(雜誌類)播報的「內容」不一 06/29 21:10
→ dunchee: 樣的關係。這種現象也存在於自己母語環境裡頭,只是你沒 06/29 21:10
→ dunchee: 有注意到而已。比如年紀大些的成人很多時候會聽不懂青/少 06/29 21:10
→ dunchee: 年之間的流行用語(次文化/俚俗用語) 06/29 21:10
→ dunchee: 繼續練習聽力(增加練習量),也多看(比如美國)影視節 06/29 21:10
→ dunchee: 目/電影,因為裡頭有大量的日常用語(實際生活中會用到的 06/29 21:11
→ dunchee: 說法) 06/29 21:11
推 wngub: 我一開始也是只聽VOA,後來發現「對話」跟「新聞/演講」有 06/30 09:30
→ wngub: 差異,後來就增加了「對話」類的podcast... 06/30 09:30