推 gcgaryyoyo: 三分鐘看完後就要直接回答問題且不能再回去找答案? 07/02 23:40
→ gcgaryyoyo: 還要翻譯?我大膽估計95%外文系學生無法做到 07/02 23:40
→ blue5566: 可以找答案 但已經先叫你了 大家在等你 會緊張~ 07/02 23:50
→ blue5566: 每題都是隨機叫人回答 答不出來 就是等你 07/02 23:52
推 noruas: 其實只要知道austerity的意義就非常好懂 07/02 23:53
→ noruas: 1-5甚至只需看前二句就能作答.Y 07/02 23:55
推 vicario837: 如果可以先看題目再看文章會簡單很多 可以抓重點 07/02 23:56
→ noruas: 英文新聞的最重要訊息都在第一句話了. 真的很簡單.. 07/02 23:56
→ vicario837: 不然如果不知austerity是什麼意思的話一開始就慌了吧 07/02 23:57
→ blue5566: 老師是趁我們閱讀時才寫題目在黑板 想問n大的程度多好? 07/02 23:59
推 noruas: 第一題怎麼會回答脫歐? 標題都沒看嗎..... 07/03 00:05
→ blue5566: 那答案是什麼? 我說austerity對財經的影響 老師說不對 07/03 00:08
推 noruas: 標題告訴你:樽節(austerity)恐危及人權... 07/03 00:11
→ blue5566: 但是第一題我記得老師沒提到人權 07/03 00:14
推 noruas: 內文重點在於:英國脫歐後,"歐元區將遭受樽節政策的惡果" 07/03 00:14
→ blue5566: 那不能回答脫歐或樽節對財經造成影響嗎? 07/03 00:18
→ blue5566: 老師時間到點我 還不時叫我翻譯 整個慌亂啊~ 07/03 00:21
→ blue5566: 這種難度適合怎樣程度的人上 才不會覺得太挫折? 07/03 00:34
→ kaifrankwind: 文章原文標題就是Economic implications of Brexit 07/03 00:36
→ kaifrankwind: 確實是放在脫歐脈絡下談的啊 07/03 00:37
→ kaifrankwind: 沒在現場看很難知道到底問題出在誰身上 不過你真的 07/03 00:37
→ kaifrankwind: 很不開心的話那就別上了啊... 07/03 00:38
推 noruas: 回樓上: 你在哪看到的標題? 07/03 00:44
→ noruas: 我看到的標題是UK's austerity in breach of human rights 07/03 00:44
→ noruas: 重心顯然是圍繞在austerity, Brexit只是陪襯 07/03 00:45
→ blue5566: 我想知道要練到多好的程度才能開心上課 07/03 00:55
推 noruas: 你有每天看英文新聞的習慣嗎? 這篇文章其實很基本.. 07/03 01:00
→ blue5566: 我只有看雜誌 但不曾3分鐘看完一篇 07/03 01:06
→ blue5566: n大 如果你是接近多益或托福滿分 我會覺得我滿正常的~ 07/03 01:10
→ kaifrankwind: just google "Economic implications of Brexit" 07/03 01:30
→ kaifrankwind: it's from Bernanke's blog. One funny thing is, 07/03 01:30
→ kaifrankwind: it seems to be UN that declares UK's austerity 07/03 01:33
→ kaifrankwind: in breach of human rights... 07/03 01:34
推 kee32: 有點像高中生上大學課程,來問難度如何,然後一堆博後的說 07/03 01:37
→ kee32: “這很簡單呀!”科科 07/03 01:37
→ kaifrankwind: 我收回文章原文標題這句話 我現在覺得原PO這篇是東 07/03 01:43
→ kaifrankwind: 拼西湊 不知道打哪生出來的 07/03 01:43
→ ewayne: 一堆沒有意義的問題,回答這些問題的基本要求,不是英文能 07/03 03:26
→ ewayne: 力,而是經濟學 07/03 03:26
→ softseaweed: "why does he said..." ?????? 07/03 07:08
他偶爾會筆誤 說你知道就好啦~
推 vicario837: 我不覺得簡單啊 我連austerity什麼意思都不知道(爆) 07/03 08:49
想知道你程度多好但還覺得不簡單
→ bbbtri: 如果你知道feb也知道英國多重視HR, 內文可以只掃一下 07/03 09:33
我只聽過Fed 對財經完全不熟 雖然他說這是時事 也是常識 都要知道
→ bbbtri: 第五題你算是說對了 風險較低 07/03 09:35
→ kee32: 我猜這是某補習班或家教之類的教材,個人覺得頗爛 07/03 09:47
以下是當下的情況:
完全不會字
austerity脫歐?. momentous時刻?. exacerbated超過?.
quantitative easing (QE)聽過QE 但不知意思 . Brexit 英國?
瞬間失憶字
breach分支?. pessimism很熟 想不出來. reflection只知道反映 不知道非議
inadequate不適合?. monetary 忘了. flock to 群?. sovereign debt主權債?
deteriorate 忘了. the yen depressed 憂鬱?
翻譯
幾天的市場不景氣之後 上週末英國投票的反映嚇到整個歐洲大陸
經濟方面而言 英國衝擊擴散到財金市場
當投資者賣掉有風險的資產像是股票
且整群到可能安全的天堂像美元和美債
反正全部被打槍...
※ 編輯: blue5566 (125.230.124.71), 07/03/2016 11:00:47
→ kaifrankwind: austerity在文中有以括號註解,就那個意思 07/03 11:18
→ kaifrankwind: 新聞內文第一句,Britain後有沒有少個that?沒有tha 07/03 11:22
→ kaifrankwind: t整句語意會有點好笑 07/03 11:22
→ blue5566: 沒有that 有that的話就沒動詞了 07/03 11:42
推 Yahweh: 每天都有在注意金融市場經濟的,隨便瞄一下也知道要講甚麼 07/03 15:06
推 noruas: 個人建議: 1.關鍵字必須注釋. 像austerity,如果不懂, 07/03 17:10
→ noruas: 怎麼回答得出問題? 2.新聞(尤其財經)不宜當作即席練習 07/03 17:11
→ noruas: 學生甚麼概念都沒有,講得出話來嗎? 07/03 17:12
→ noruas: 我大學時教授是用給成年人看的小故事,內容跟生活相關, 07/03 17:13
→ noruas: 也方便大家發表意見. 故事主題如婚外情,過勞死,拜金女等 07/03 17:14
→ noruas: 重點是要能夠激起說話的興致. 07/03 17:15
→ blue5566: 老師是說 不會的字都要能依照前後文推出來 07/03 17:34
推 abc522866: 我覺得難度比我們的雜誌再簡單一點點(Advanced <-我 07/03 19:46
→ abc522866: 看不懂QQ 07/03 19:46
→ allenh0728: 不會的字都要可以看前後判斷出來。。。 那我給他一篇 07/04 15:40
→ allenh0728: 都是術語的論文呢? 很多時候不是看前後就都可以知道 07/04 15:40
→ allenh0728: 字的意思 可以這樣就不需要字典跟百科全書了 07/04 15:40