看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
這是在講最近IS在齋戒月行兇的新聞 其中一段有點看不懂>< … When he visited the bombing site on Sunday morning, people threw rocks and sho es -- a particular insult in the Arab world-- at his convoy and yelled "thief, " an epithet directed as much at Iraq's dysfunction and corrupt political clas s as it was to Mr. Abadi personally. 上下破折號是修飾rocks and shoes. 後面說丟石頭在他的車隊(?或是護送隊伍吧xD. 大概理解到這裡 後面那段長長的看不懂QQ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.8.209.128 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1467776094.A.E66.html ※ 編輯: janet0305 (39.8.209.128), 07/06/2016 11:36:01
gentianpan: 「小偷」這樣的形容詞彙不僅僅很多是針對伊拉克政府的 07/06 12:21
gentianpan: 失能與腐敗而來,同樣也針對這位伊拉克首相。 07/06 12:23
dunchee: dunchee.blogspot.com/2016/07/tmpn.html 07/07 00:16
janet0305: 謝謝兩位大大:目 07/07 23:59