推 vincentman: 這裡as有點像準關代的用法,對-前的所述內容做補充。 07/13 23:27
→ eukoala: 我覺得是倒裝 as + 助動詞 + S1 and S2 07/14 00:03
→ dunchee: 這不是補述,是取as做"類比"的意思表達/用法(連結詞 + 子 07/14 00:04
→ dunchee: 句(倒裝))。"兩邊比較"和"補述"還是有差別 07/14 00:04
→ dunchee: 奇摩那個"代名詞(補述)"注意看的話,第一個例句as是當主 07/14 00:04
→ dunchee: 詞用,第二個例句是當受詞用 07/14 00:04
→ dunchee: 這篇貼文的例句的as不是代名詞(不是子句的主詞,不是受詞 07/14 00:05
→ dunchee: ,不是...)。子句裡頭已經有完整的主詞。would代的是主要 07/14 00:05
→ dunchee: 子句的"would be dramatic" 07/14 00:05
推 vincentman: 原文would後面有少be嗎? 07/14 00:05
→ dunchee: 點"+ More example sentences" -> 第三個例句" ..., 07/14 00:06
→ dunchee: as was the case back then ..." 07/14 00:06
→ gentianpan: ",as do I." 獨立句就是 "So do I." 這樣就懂了~ 07/14 01:48
推 vincentman: 推樓上一句話一針見血 07/14 08:24
推 一針見血 XDDD
謝謝大大指教!!!
※ 編輯: chiachichen (61.216.128.67), 07/14/2016 17:46:10