→ gentianpan: 讀起來很痛苦。文法拿來談語意學,文法很無辜吧。 07/24 16:39
推 vincentman: 一本基礎文法書,本來就不可能每個細節都講這麼清楚, 07/24 17:50
→ vincentman: 如果每個例子都長篇大論的寫,中學生課程上不完,書籍 07/24 17:51
→ vincentman: 1000頁的要好幾本吧!沒看過顏的書,不過看起來有根據 07/24 17:55
→ vincentman: 細節去探究,可以拿來參考看看。不過拿旋書裡的例子來 07/24 17:57
→ vincentman: 批評就有點...XD說話句子要能清楚表達與領會,本來就 07/24 17:59
→ vincentman: 是文法和語意要同時考量的啊~ 07/24 17:59
→ kaifrankwind: 我大致上是同意顏的,簡化規則只能做為初步參考,個 07/24 19:02
→ kaifrankwind: 例可不可行要考慮其他方面。Warned的部分我自己也不 07/24 19:03
→ kaifrankwind: 想那樣簡化,shot in the knee那句我就有點疑慮。 07/24 19:04
→ kaifrankwind: After he...fight. 完整版這句我覺得句末加anymore 07/24 19:07
→ kaifrankwind: 就很通順了。After XXX似乎是蠻有彈性,瞬間動作跟 07/24 19:09
→ kaifrankwind: 持續狀態皆可搭吧(?) 07/24 19:09
推 hsheng: 顏的書不建議給一般高中生看,會越看越模糊,他的書我認為 07/24 21:34
→ hsheng: 較適合英語教學者或對想英語有進一步研究興趣的人。大部分 07/24 21:35
→ hsheng: 都在批判以前補習班的文法教法。 07/24 21:36
→ dunchee: 顏比較好對付,畢竟他說的是"那樣子用是錯",那麼只要找 07/24 22:59
→ dunchee: 個"確實有那樣子用的"「本來就有在用的尋常例子」就可以 07/24 22:59
→ dunchee: 推翻他說的「錯誤用法」。比如: 07/24 22:59
→ dunchee: After [瞬間動作 ..] [there were no ... 「事後狀態的 07/24 22:59
→ dunchee: 描述」 07/24 23:00
→ dunchee: 旋比較麻煩,因為你需要"prove a negative"(證明在英文語 07/24 23:00
→ dunchee: 言的使用歷史上確實不存在這樣子用法的例子。光是非文字 07/24 23:00
→ dunchee: 紀錄的部份就做不到)。一個較簡便的方法是拿旋造的句子去 07/24 23:00
→ dunchee: 問英語人士 (缺點是這只能知道那些特定句子的情況。這仍 07/24 23:01
→ dunchee: 無法證明旋的說法是絕對性的錯誤(比如他"剛好"舉錯例子不 07/24 23:02
→ dunchee: 代表不存在這樣子用法的例子) 07/24 23:03
推 ewayne: 假設一個cnn記者在報警匪街頭槍戰,正好有個警察膝蓋中彈 07/25 04:06
→ ewayne: 之後,就不能參與後續的槍戰←請問這句的英文要怎麼說? 07/25 04:06
※ 編輯: scju (114.32.32.215), 09/15/2016 00:01:50
※ ostracize:轉錄至看板 book 02/08 22:14