→ scju: 明明就寫were,哪來的was = =? 08/10 13:06
哈哈 真的耶 該不會有兩種版本的圖吧?(已改
※ 編輯: dashihito (140.122.81.56), 08/10/2016 13:20:05
推 kee32: 到底寫的是什麼?這邊只看到was的版本~ 08/10 13:24
附上原圖:http://imgur.com/a/Uz10H
有趣的是,有標BBC的版本是寫was
※ 編輯: dashihito (140.122.81.56), 08/10/2016 13:27:21
推 kee32: 你用我給的關鍵字查,會發現用was的極少,這可能可以說明一 08/10 13:29
→ kee32: 些事情。當然我沒辦法給你論文等級的論述啦,但是我覺得還 08/10 13:29
→ kee32: 是用were好一點。 08/10 13:29
→ kee32: 不然也許又是英國英文? 08/10 13:29
→ kee32: 可能真的是英式英文的用法 08/10 14:20
→ dunchee: Michael Swan的"Practical English Usage"有提到這 08/10 22:15
→ dunchee: BBC畢竟有要求,他們的"BBC english"基本上是他們的( 08/10 23:54
→ dunchee: grammar)標準,我的推測是這是圖片從原本的was改成現在的 08/10 23:55
→ dunchee: were的原因。但是其它的比較"蘋果"一點的報紙就沒這忌諱 08/10 23:55
→ dunchee: 用 Google web(搜尋patterns含前後雙引號) 搜尋的話(搜尋 08/10 23:55
→ dunchee: patterns含前後雙引號): 08/10 23:55
→ dunchee: "if * were a country": 點(幾次)最後一頁,那麼最後的顯 08/10 23:56
→ dunchee: 示其實只有 Page 17 of 161 results 08/10 23:56
→ dunchee: "if * was a country" : ... 最後只有 Page 16 of 156 08/10 23:56
→ dunchee: results (這其中有很多不是subjunctive的本來就是 08/10 23:56
→ dunchee: 用was的例子。雖是如此,兩者的比例並不懸殊) 08/10 23:56
→ dunchee: 有興趣的可以換用Google News(news.google.com)比較看看 08/10 23:58
→ dunchee: 考試用英文就不用我多說了(考試英文其實只佔"實際使用英 08/11 00:01
→ dunchee: 文"裡頭的一小部份(就算是美國學生也是要考/應付英文), 08/11 00:01
→ dunchee: 但是在台灣這幾乎成了全部....) 08/11 00:01
推 kee32: 我用google news搜尋if phelps was/were a country,結果 08/11 11:33
→ kee32: 其實差不多,用was的都依然是英國網站。我猜外國人也是用台 08/11 11:33
→ kee32: 灣的考試英文吧?不然怎麼會有這種差異。 08/11 11:33
→ kee32: 這網站用was,它是uk的網站 08/11 11:37
→ kee32: 第二個用was的網站,BT SPORT,也是英國公司 08/11 11:40
→ kee32: 第三個用was的bleacherreportUK,相信也是英國的 08/11 11:44
推 kee32: 用were的網站,則包含了美國,澳洲,紐西蘭等等。 08/11 11:48
推 kee32: 很奇怪捏,d大神在反駁人家論點的時候,這麼愛用“考試用英 08/11 11:54
→ kee32: 文”這個絕招,卻不仔細看每個用was的網站是不是真如小弟 08/11 11:54
→ kee32: 所說,都是英國網站?這種討論方式實在不太有誠意,不太健 08/11 11:54
→ kee32: 康。只要和您意見不同,就是“考試用英文”。 08/11 11:54
Anyway,感謝k大跟d大的意見,收穫不少!
只是不知道有生之年會不會看到英文文法來個大變革就是了XDDD
※ 編輯: dashihito (140.122.80.208), 08/11/2016 14:41:45
推 b9910: Were I to do it; Were it not for.. 以上用was是錯的 08/11 14:48
→ b9910: 這二例是 If..were..的衍生 08/11 14:48
→ gentianpan: 好熱烈討論。 IF IT WAS... 直覺沒錯是因為它套入腦 08/12 02:24
→ gentianpan: 中語言另一個理解: 菲爾是個國家嗎? 08/12 02:24
→ gentianpan: if=whether 解法就不同 08/12 02:26
推 winnie14725: 個人淺見 之前讀Azar的時候有看過 口語有時候會用was 08/14 16:07
→ winnie14725: 不過were是最合乎文法的 08/14 16:07
推 Issagn: 贊成樓上w大的看法。was最好只限於口語使用,學術上避免。 08/15 17:25