作者shiyo729 (Viva la Shiyo)
看板Eng-Class
標題[請益] 這句英文的文法正確嗎
時間Tue Aug 16 15:08:39 2016
最近在開發系統
用到了一些Open Source的軟體
其中有段要顯示在頁面上的文字
本來想參考這軟體上的直接使用
但是我覺得這段文字有點不太對勁
偏偏我英文又沒有好到那麼肯定
想請教一下大家 這句這樣是正確的嗎
The key pair "XXXX.pair" should download automatically,
if not click link below.
主要意思是有個名為XXXX.pair的key pair會自動被下載到使用者的電腦
假如沒有的話 點擊下面的連結進行下載
感謝各位
--
Do not choose to be wrong for the sake of being different.
Lord Samuel(1870-1963)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.218.49.207
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1471331323.A.583.html
→ dunchee: 那應該不是像這樣子的(類似完整文章)敘述? 08/16 22:52
→ dunchee: 逗號前的沒問題。逗號後的你要完整的話就像書上例子(你 08/16 22:53
→ dunchee: 不覺得落落長?)。簡短寫的(比如類似告知標語的這種 08/16 22:53
→ dunchee: block language(*1))就像你看到的那樣(像是你的句子裡頭 08/16 22:54
→ dunchee: 的 'the' 也去掉了:... click the link below)(你用goog 08/16 22:54
→ dunchee: le 搜尋", if not..... ",很多實例) 08/16 22:54