→ Issagn: 好像都不適合。前面主要字句沒有適合的先行詞antecedent. 08/19 19:23
※ 編輯: sunstone (111.240.54.158), 08/19/2016 19:26:38
推 Issagn: 還是不行,問題出在前面的主要子句。Europe's沒辦法當先行 08/19 19:39
→ Issagn: 詞,situtation語意上沒辦法套在if子句。 08/19 19:40
推 Issagn: DU的說法,我只能說不同意。原po可以自行判斷。 08/19 20:57
→ Issagn: 口語上或許還說得通,寫作上沒辦法。 08/19 20:59
→ Issagn: 至於非生物的n不能加's,這個我想看看引用的是什麼。 08/19 21:01
→ Issagn: 或許可以多學學。 08/19 21:01
→ kaifrankwind: Everyone has their own style. 08/19 21:33
→ Issagn: 如果把Europe當成先行詞,照理還是要用their,因為是各個 08/19 21:47
推 vincentman: 我認為是its,its並不代表後面的名詞不可用複數,its 08/19 22:04
→ vincentman: governments意思是歐洲的(各國)政府。his eyes, his 08/19 22:06
→ vincentman: houses一樣的意思,某人的很多某物。 08/19 22:08
→ vincentman: 非生物不加s,大部分是如此,但人組成的團體,例如 08/19 22:09
→ vincentman: country,company,其所有格常直接就's或s' 08/19 22:10
→ PPmYeah: Europe's sth = ~ sth in Europe 我認為仍是用以標示「地 08/19 23:43
→ PPmYeah: 方性」 08/19 23:43
→ PPmYeah: its指整片歐洲大陸 而governments是隸屬其內部的眾多政府 08/19 23:45
→ PPmYeah: 拿一棟房子比喻歐洲大陸 governments就是裡面的房間 08/19 23:46
→ PPmYeah: 用their的話 就是不把歐洲看成整體 而是各自獨立的政府 08/19 23:46
→ gentianpan: 我看後面條件句的主詞太多可能性,「誰」的,這個「 08/20 13:29
→ gentianpan: 誰」未必在句子中,看說話者想的是誰 08/20 13:29
→ Issagn: 那the country's constitution=the constitution in the 08/20 13:40
→ Issagn: country嗎?好像也牽強。 08/20 13:41
→ gentianpan: 歐洲人的,歐洲的 08/20 13:43
→ PPmYeah: 我沒有說's 一律都翻成in什麼東西 08/20 13:48
→ PPmYeah: the country's constitution 我會認為是of the country 08/20 13:49
→ Issagn: 指「成員」要用複數,就像The couple live in Canana. 08/20 13:55
→ Issagn: 或是前面連結說的The staff ARE at each other's throat. 08/20 13:55
→ Issagn: couple是指這對伴侶裡面的「人」住在Canada,所以用live. 08/20 13:58
→ Issagn: staff是指組成這群員工的「人」,所以用ARE。 08/20 13:59
→ gentianpan: take 也是另一個討論重點嗎? 這主詞 governments 不 08/20 14:00
→ gentianpan: 管歐洲的或是歐洲人的,都是多個政府體 08/20 14:00
推 Issagn: 按這推理,governments是指組成Europe的「成員國」的政府 08/20 14:03
→ Issagn: ,所以我認為用複數。 08/20 14:03
→ Issagn: 總之,問題出在這句子。不過,彼此多看看學習也很好。 08/20 14:08
→ PPmYeah: 這一句到if前 我把它當歐盟一樣 類似視為一個整體性看待 08/20 14:17
→ PPmYeah: if後 指的是歐盟(它)內部的成員國 後面的take緊隨其後 08/20 14:19
→ PPmYeah: 「東日本地區的處境恐更險峻,如果裡面(其中)幾個地區如 08/20 14:36
→ PPmYeah: 如福島宮城茨城等地的核子反應爐同時發生核外洩事故...」 08/20 14:37
→ PPmYeah: 我是以類似這樣的概念理解Europe's political...這句話 08/20 14:38
→ PPmYeah: "東日本地區"我會視為一個整體,動詞用單數形;"它其中的某 08/20 14:40
→ PPmYeah: 幾個區域,用its,發生核外洩的"東西"是核子反應爐們,複數 08/20 14:42
→ PPmYeah: gentianpan講的也是一種可能,發言人可能想的是亞洲和美國 08/20 14:48
→ PPmYeah: 政府...如果有這樣的選項存在的話 08/20 14:48