看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
請問高手們一個英文觀念問題 (就算不是高手也歡迎參與討論) 有關would (just) as soon V1 as V2 這個網頁 http://211.75.39.208/adv/grammar/data/SU591.htm 的資料(最下面)是說 would / had as soon + 原形動詞 …… + as + 原形動詞 =「寧可要...而不要...;與其不如...」 但是...... 牛津高階雙解第8版 http://imgur.com/a/td7XG 寫得不一樣...... 其中的例句 I'd just as soon stay at home as go out tonight. 字典的翻譯是我兩個都樂意從事 但是從最上面那個網頁的句型來看 應該是 我今晚寧願待在家也不願出門。 到底哪一個是對的?? 感謝高手解析!! 感恩!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.165.190.151 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1472130028.A.CF7.html
gentianpan: 這句話斷在 stay at home 就沒爭議。一定前面有人提 08/26 00:27
gentianpan: 議什麼,不管後面有沒有多補一刀(as go out tonight) 08/26 00:27
gentianpan: ,都還是表示寧願在家,至於忽然補一刀嘛,有人說話 08/26 00:27
gentianpan: 習慣就是不迂迴。A提議說我們去海邊玩,B說去爬山更 08/26 00:27
gentianpan: 好,跟海邊一樣好玩 :) 08/26 00:27
感謝!! 問題解答了 感恩!! http://goo.gl/9QXFGT ※ 編輯: aqw123 (1.165.190.151), 08/26/2016 13:38:41