看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
休息,是為了走更遠的路 翻譯 : Resting for walking further. 那我想改成 旅行,是為了走更遠的路 Traveling for walking further. 不知道這樣順不順正不正確 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.165.17.42 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1473168976.A.151.html
kee32: 文法是對的,但是意思會讓人要想一下。沒有不好別誤會,只 09/06 21:47
kee32: 是你要準備一個精彩的故事來解釋這句話,別人才能真的懂。 09/06 21:47
Watchboy: 了解,感謝提醒 09/06 22:43
fr75: Zen sayings 09/07 00:49
polylemma: 這是句子還是標題? 09/07 23:53