看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
有個老外說 He went down to the bar , sat down , and ordered a drink . 我是覺得應該改成 , sitting down , and ordering a drink . 請問我這樣改可以嗎? ----- Sent from JPTT on my Asus ASUS_T00F. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.172.104.48 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1473216924.A.120.html
chiangnitw: 通常一直一連串的動詞就不會用分詞構句 09/07 10:57
zebracoco: 請問樓上,這是一般通俗用法還是文法上有註記呢?謝謝 09/07 11:08
jtmh: 不就三個動作用 and 連接嗎?所以三個詞性形態要一致。 09/07 12:05
fakeID: 不行,因為and表示此三動作的「順序」;如果使用分詞表示 09/07 20:18
fakeID: 「同時」。 09/07 20:18
vincentman: 如果是He went down to the bar, and sat down. 09/07 22:17
vincentman: 你可以改成He went down to the bar, sitting down. 09/07 22:18
vincentman: 這樣的改法還蠻常見,用分詞構句表連續動作。 09/07 22:18
vincentman: 不過and連接三個片語,要改成分詞構句的話,看起來會 09/07 22:19
vincentman: 很奇怪,因為and是連接詞,無法連接詞性不同的單字、 09/07 22:21
vincentman: 片語或子句 09/07 22:21