看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
字典上說been是be的過去分詞pp,但很奇怪的是 〝I have been to Japan. 〞我曾經去過日本 這個句子卻好像跟be動詞沒關係。 反倒跟go的意思比較像。 我們不會說 I am to Japan.或是I was to Japan. 改成pp卻會說I have been to Japan. 請問been to到底怎麼解釋比較正確呢? ----- Sent from JPTT on my Asus Nexus 7. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.218.234.57 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1473782737.A.A6D.html
vincentman: have been to就是個idiom,表「曾經去過...」 09/14 00:16
dashihito: 如果真要一個說法的話,牛津字典是直接把been看成是go 09/14 00:49
dashihito: 的過去分詞:http://0rz.tw/7TCT4 09/14 00:53
dashihito: Been is used as the past participle of go when some 09/14 00:53
dashihito: body has gone somewhere and come back. 09/14 00:54
kee32: 樓上的有趣耶~竟然沒注意過這問題(遮臉) 09/14 01:07