看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
「我很慢熟,但相處久了就會知道我的好」 我的翻譯很直白: I slowly make friends with others,but you will know thatI am nice ,then get al ong with me. 請問要怎麼改會比較不那麼台式英文呢? 請求各位大大幫忙,謝謝你們。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.12.65.126 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1474360907.A.491.html
kee32: intercourse是交媾(做愛)的意思耶,害大叔我臉都紅了…09/20 16:50
Yahweh: ...09/20 17:28
rukiya0228: 痾......抱歉 我網路查的所以 我被誤導了 對不起 囧09/20 17:37
※ 編輯: rukiya0228 (27.247.169.164), 09/20/2016 17:44:21
rukiya0228: 不好意思,我重新自己打了一遍,還請教各位大大幫忙 09/20 17:44
vicario837: I don't make friends quickly, but when you get to 09/20 18:36
vicario837: know me, you will realize that I am a nice person. 09/20 18:36
vicario837: 寫得好像肥宅的心聲(爆) 09/20 18:37
liny9: it takes a while for me to get familiar with people. 09/20 23:24
liny9: if you are willing to spend more time with me, 09/20 23:25
liny9: you will realize how nice i am. 09/20 23:25
liny9: be willing to可省略 09/20 23:27
rukiya0228: 謝謝各位大大指教QQ 感激不盡!!! 09/21 01:18