作者mstory (m的故事)
看板Eng-Class
標題[文法] even 的用法
時間Wed Sep 21 07:13:21 2016
這段話的前面是織女與牛郎的故事
It turns out that even traditional chinese love stories convey the
importance of a pragmatic lifestyle:"Love dear but money is dearer."
不太懂的是,為何要在traditional 前面加個even ?其用意為何呢?
麻煩各位大大的指導
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.135.219.186
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1474413204.A.718.html
※ 編輯: mstory (220.135.219.186), 09/21/2016 07:13:38
推 kee32: 要看前後文 09/21 07:19
推 perspicuity: It is turns out? 09/21 07:25
推 kee32: 這邊當 甚至 解釋應該就蠻好理解了 09/21 08:14
推 dashihito: 【even adv.甚至】表強調,即使是民間傳說也是強調麵包 09/21 12:11
→ dashihito: 的重要性。 09/21 12:11
推 kissday: 我也對it is turns out有疑問 09/21 18:35
歹謝
多了一個is
it turns 才對
※ 編輯: mstory (220.135.219.186), 09/21/2016 18:45:04