看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
as title... 1. Unfortunately, they are passing on your experience for this opportunity. => 上面的passing要翻成什麼會比較順呢? 2.I would be honored to continue to alert you to everything else I come across moving forward =>上面的come across跟moving forward如何翻成中文? 整句的翻譯是? 謝謝各位了~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.227.235.219 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1474949491.A.9B2.html ※ 編輯: skyks (36.227.235.219), 09/27/2016 13:40:08
applewenlin: 1應該可以翻成忽略、略過吧 09/27 14:40
gigi030507: pass on 傳遞 09/27 14:51
gigi030507: 可是pass on 用在傳遞 很不順QQ 09/27 14:52
liny9: 1.無視 2.能予以借鑑,我乃十分榮幸 09/27 18:09