看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
下面這句出自ALL+九月 For settlers, a significant advantage of pies was that the shells covered the contents, which likely included duck or venison, keeping them fresh during the harsh winter months. 對殖民者而言,派有一個很重要的好處,就是酥皮覆蓋可能包含鴨肉或鹿肉的東西,可以 在嚴寒的冬天讓肉質保鮮。 想問的是中間他用covered the contents, 我覺得應該要用convering the contents比較 好 -- Sent from my Windows -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.116.208.90 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1475943409.A.0B2.html
perspicuity: No.10/09 00:26
why,shell在外面contents在裡面,應該是主動,所以用covering阿。。。 ※ 編輯: join183club (42.73.76.150), 10/09/2016 00:34:16
kaifrankwind: 這裡that後面接完整子句 要有動詞10/09 02:08
沒錯,你説的是對的
PPmYeah: 這不是the shells that
covers the contents的減化,你可 10/09 08:34
PPmYeah: 能搞錯了10/09 08:35
真的搞錯了,抱歉。 ※ 編輯: join183club (42.72.218.81), 10/09/2016 10:46:15 ※ 編輯: join183club (42.72.218.81), 10/09/2016 10:46:36 ※ 編輯: join183club (42.72.218.81), 10/09/2016 10:47:13