推 dharma720: 聽得懂說不出來,還要多練多讀多聽 10/24 22:29
→ ChiehKuo: 如果你的目的跟國際移工用英文溝通、聽懂他們的腔調 那 10/24 23:07
→ ChiehKuo: 你應該是要多聽他們講英文 上youtube找 聽標準的美式英 10/24 23:08
→ ChiehKuo: 式口音對你聽懂他們口音不太有幫助 10/24 23:08
推 ChiehKuo: 我發現我沒標點符號好亂 總結:要適應移工的腔調,只能 10/24 23:12
→ ChiehKuo: 多聽他們講,你可以找影片聽。個人認為聽標準的美式英 10/24 23:12
→ ChiehKuo: 式口音不會幫助你理解移工的英文。不過為了避免你學到他 10/24 23:12
→ ChiehKuo: 們的腔調,可以同步進行。 10/24 23:12
感謝C大講解 不過有個部分我內文可能沒講得很清楚
更讓我困擾的是 我要說的時候 我還是無法馬上用英文講 還是得先中文思考過
明明聽了看了背了哪麼多生活用語 但真要講時卻忘得一乾二淨
當然外勞講的不是美式口音 不過一般他們與我們對話其實會講比較慢 所以倒是還好
就算沒聽清楚也可以略知一二 畢竟講的事都是公事XDD
所以我才再想 是否我看的書籍太簡單了? 因為裡面的生活對話還真的不是很難
大概就有英檢初級應該都可以看懂 抑或是我看的方式有問題?
另外我也還是有用Voicetube找一些初級的中英影片看(大概3分鐘以下
不過工作關係常用電腦 所以其實我還是比較少用Voicetube來學習
(一直眼睛盯螢幕眼睛太酸了><)
※ 編輯: sseeaann (125.224.23.104), 10/24/2016 23:20:36
※ 編輯: sseeaann (125.224.23.104), 10/24/2016 23:21:41
推 andy02: 是不是可以先試著用固定的句型講就好? 10/24 23:23
→ ChiehKuo: 原po可以看一下Dunchee的建議。另外,關於眼鏡酸痛我的 10/25 09:52
→ ChiehKuo: 建議是:你可能還是得看一下螢幕,先了解他們在說什麼, 10/25 09:52
→ ChiehKuo: 再關掉螢幕重複聽到滾瓜爛熟,再換下一部影片,方法一 10/25 09:52
→ ChiehKuo: 樣。(在聽的同時可以跟著唸) 10/25 09:52
→ ChiehKuo: 然後不用叫我C大~哈哈 直接叫即可 10/25 09:53
感謝樓上各位大大們的回覆 尤其是ChiehKuo和Dunchee的建議
小弟我看完後 想了一下還是覺得我現在的教材就是很簡單、很基本
沒事就多複習囉 否則也花了不少時間讀懂看懂 卻放在一邊也挺浪費
另外也會花一些時間找找Voicetube裡面短篇不錯的影片來學習
不知道這樣的學習方式應該沒啥問題吧?
另外題外話一下 有提到小弟的目的是啥 其實真的就只是想用英語溝通
現階段不是為了考試之類的 當然之後不排除啦 畢竟我的確是缺英文證照
如果學到一定底子(可以簡單溝通、有一定單字量等等)
也會去拚張英檢證照
※ 編輯: sseeaann (125.224.23.104), 10/25/2016 21:15:28
推 kee32: 溝通的層級也很多,打招呼,問年齡,問路問價錢,討論棒球 10/25 22:21
→ kee32: 或音樂,泡妞,宣傳理念,辯論,好多喔,你想到哪個程度? 10/25 22:21
不過您說的 應該都是含括在跟人的聊天溝通內 畢竟換個想法來講
學中文時 也不可能說分哪一個層級去學 我是各個"層級"都有學一下用語
聊天溝通時才不會詞窮 (雖然實際聊天根本就常常詞窮....
雖然跟外勞一般都講公事 不過偶而還是會稍稍聊一下 順便練一下會話?
※ 編輯: sseeaann (125.224.23.104), 10/25/2016 22:38:27
推 kee32: 的確是“不可能說分哪一個層級去學”,但是真的會有些差異 10/25 23:23
→ kee32: 。反正就持之以恆啦,生命會找到出路的。瓶頸人人有但是總 10/25 23:23
→ kee32: 比不動好。 10/25 23:23
推 ChiehKuo: 要學習的話我記得人家說過找你看得懂70~80%左右的學習 10/26 16:54
→ ChiehKuo: 材料是適合你的 10/26 16:54
→ ChiehKuo: 不用太難 但不要太簡單 10/26 16:55
推 akiyen: 昨天偶然看到一篇文章在推薦練習聽力的,覺得都蠻不錯的 10/27 13:57
→ akiyen: /iWSif8 10/27 13:57