看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
大家好,小弟有一個問題,想請教大家 I would be grateful if you could help me. 上面這一句話,我們到底該怎麼解釋他 如果以假設語氣來看,是否是一種與現在/未來事實相反的語氣? 小弟請教朋友,他們表示這邊使用 would / could 是表示禮貌意味 可是用過去式會有一種,如果你幫我的話,我會感激的 (但實際上你不會幫忙) 因此我非常困惑,若只能用假設語氣的話,改成下面這句會比較好嗎? I will be grateful if you can help me. 如果 would / could 在這邊表示禮貌意味 那使用現在式,會顯得比較沒禮貌嗎? 還是說這其實只是基本的條件句呢? 謝謝各位大大 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.150.174.36 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1481636445.A.E58.html ※ 編輯: abysses (118.150.174.36), 12/13/2016 21:45:01
gentianpan: if 子句內的除非是名詞子句型的「是否....」會帶客 12/13 22:07
gentianpan: 氣意味,假如...型的幹麻去假設過去的未來(would), 12/13 22:07
gentianpan: 當然就是我知事實你不想幫。 12/13 22:07
dunchee: http://tinyurl.com/jgxqafh 特別是 Cali...的回覆 12/13 23:08
dunchee: http://tinyurl.com/hcoo4wm 特別是#8最後 12/13 23:08
dunchee: The subjunctive mood(假設語氣): 12/13 23:34
dunchee: http://tinyurl.com/zyd9m8x 注意看 1 。一般(台灣)我們 12/13 23:34
dunchee: 常講的"和事實相反"只是其中一個應用/表達。不是所有的假 12/13 23:35
dunchee: 設語氣用法就一定是表達和事實相反,一定是(你的)"...你 12/13 23:35
dunchee: 不會幫忙"云云 12/13 23:35
gentianpan: 當。8的3a 重點 help 這字是重心,儘管後面的 to do 12/14 00:13
gentianpan: something 似乎輕而易舉,得習慣 if (something) S 12/14 00:13
gentianpan: could 是ㄧ種語氣。 12/14 00:13
gentianpan: 所以我一看原句就覺帶酸味,而說話者本來是想客氣哩 12/14 00:24
gentianpan: 。 12/14 00:24
gentianpan: I would be grateful if you can help. 才較客氣。 12/14 00:52
gentianpan: 否則你只是迂迴請求,以退為進。 12/14 00:52
gentianpan: 錯了。。。是禮貌。 12/14 00:54
abysses: 感謝二位大大的回覆,小弟大致上瞭解了! 12/14 20:05