作者doyouknowhow (hi)
看板Eng-Class
標題Re: [求譯] 請幫幫我
時間Sat Dec 17 15:12:19 2016
※ 引述《yoga0701 (愛宥小鈺)》之銘言:
: 要先跟大家說聲抱歉,之前因為出國旅行三週而沒有更新消息。
: 本來以為在國外可以正常使用XX的,但因為驗證失敗的關係,只能放棄使用
: XX三週了。
: 再次沒有事先告訴大家而抱歉。
: P.S. 請不要用翻譯機。先謝了! (這個不用翻 XDDD)
sorry, everyone.
didnt update recently because i went aboard for 3 weeks.
Before the trip, i thought i could use XX to keep contact, but things went wro
ng due to the identify problem for the whole fxxking 3 weeks.
(p.s. fxxking is not necessary)
sorry again for not let everyone knows that i went to trip.
best regard
yoga0701
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.73.173.3
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1481958741.A.4AD.html
→ teddyisgood: 你真好心 12/17 17:08
→ doyouknowhow: 依我學過的文法 應該是要letting的 12/24 23:26
→ doyouknowhow: 其實我abroad也拚錯了 12/24 23:26
→ doyouknowhow: didn't前面也沒加主詞I 12/24 23:27
→ doyouknowhow: 但我只是想拋磚引玉而已 抱歉了s大 12/24 23:27
→ doyouknowhow: and我不知道怎麼回水球 所以就回在這裡了 12/24 23:28
→ doyouknowhow: 希望你能看到 謝謝指正~ 12/24 23:28
推 scju: 原來如此,辛苦了,感謝熱心回應! 12/24 23:31