推 decfrvgtbhyn: 幫推 12/19 16:05
推 zebracoco: 假如回I can try my best會不會比較正面? 12/19 16:22
推 kee32: 還以為世界公民文化中心又來了 12/19 16:32
推 yanonatsuki: 推! 突然想起尤達那句There is no try. XDDD 12/19 18:20
推 Jay0909: 讚 12/19 21:48
→ kee32: 現,大多都是那些要讓你“更正向”的“心靈戰士”在講的。 12/19 22:03
→ kee32: 很多事不試是不會知道答案的。凡事都拍胸脯保證可以做到的 12/19 22:04
→ kee32: 人,非愚則誣。 12/19 22:04
→ kee32: 喔,Yoda大師和Superman例外。They don't try, they always 12/19 22:05
→ kee32: do. 12/19 22:05
→ MyohMy: 既然都不用,幹嘛造這個字? 12/19 23:40
→ yoson: 根本不是這樣吧.... 12/20 01:02
推 CDing: 跟語氣和當下的情況比較有關吧 12/20 01:06
→ wohtp: "try"的確有「我會去做但是不知道能不能成功」的含意 12/20 01:33
→ wohtp: 有時候事情就是這麼難搞,你只說try也沒人可以噴你 12/20 01:34
→ wohtp: 但是不管怎麼理解,"I'll try"都不能說是正面肯定語氣吧 12/20 01:37
推 ibook0102: Lindsay也玩PTT嗎? 12/20 02:23
→ kaifrankwind: 似乎這是美國人的文化 才這麼愛膨脹自己的自信? 12/20 07:11
推 vicario837: 語氣的確有大概做不到的意思 但不會去做就過度引申了 12/20 11:49
推 ChiehKuo: 言重了 12/20 19:49
→ tucson: 不可盡信 12/21 09:08
推 leoblack: 要看場合,實驗上就比較會說I'll try~ 12/21 15:46
→ sber: consider I'll see what I can do. 12/23 01:50