看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
到底是應該用 facial mask 還是用 face mask? 這種形容詞 和名詞代替形容詞的用法 有規則可循嗎? 有厲害的高手解答嗎? -------------- 先說我是在VOA網站看到口罩的英文,他翻作 face mask,而不是我自己先前想的 facial mask,故有此問。 應該說若是我說 facial mask,會有問題嗎? 可為大家所接受嗎? 而我應該選擇 N.+N. 或 Adj.+N. 甚或是 Ving +N. (像是 face mask, facial mask, face-covering mask....) 這有甚麼依循的規則嗎? 還是這都是約定俗成,要自己記下來的啊? 還是還是其實沒有那麼大關係,能表達意思就好? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.141.166.137 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1482833805.A.06E.html
dashihito: 記得facial mask是面膜? 12/27 18:43
vvstar: 其實face mask也有面膜的意思 怕搞混 口罩可以加earloop 12/27 18:47
dunchee: "約定俗成"<-這個,也所以英文很多時候很混亂,特別是"( 12/27 22:48
dunchee: 戴)口罩"(在英美)非日常常見,也所以會有多種說法(尚未定 12/27 22:49
dunchee: 型。再說也有英美用法差異)。比如 12/27 22:49
dunchee: CNN: http://tinyurl.com/gthn6cx 12/27 22:50
dunchee: 圖 1 下說明 "A person wears a mask while ...." 12/27 22:50
dunchee: "... smog mask ..." (這是作者表達這特定地方的特定現象 12/27 22:50
dunchee: 的一個說法) 12/27 22:51
dunchee: 像為了避免散布感冒病菌而戴的口罩,就別傻傻的跟著用 12/27 22:52
dunchee: "smog mask" 12/27 22:52