→ dunchee: 下方有歌詞"I love but you're beautiful" 此處的but就是 01/03 23:12
→ dunchee: 尋常的"但是" 01/03 23:12
→ dunchee: Random House字典收納的字義很廣。即使是套入罕見的 7 01/03 23:12
→ dunchee: who not; that not ,那句子也不會是你老師說的那意思(其 01/03 23:13
→ dunchee: 它(較)常見的字義就更不用提了) 01/03 23:13
→ dunchee: 即使是"正確",也確實是不常見(描述愛/漂亮在日常上很尋 01/03 23:13
→ dunchee: 常。原句真的"常見"的話(英語人士常說/寫的話),照理說 01/03 23:14
→ dunchee: Google會收集到)。基本上你不用理會他說的 01/03 23:14
→ ckjonathan: 謝謝回答 01/13 18:14