看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
由於以前沒寫過英文文章,最近要寫一封信給日本長官看, 內容大約是公司目前的中華電信adsl雖然有1組固定IP, 但仍然會因為中華電信的電路調整而改變IP, 這時候會影響一些廠商或軟體使用SFTP傳檔案到公司來, 所以我們想申請這個IP為永久式的固定IP。 我們公司 has been leasing one static IP of Chunghwa Telecom's(CHT) ADSL since 2012. But this static IP isn't permanent fixed . It may be changed because CHT may change ADSL circuit. This change will have a impact on 3rd party vendors and XXXXX(某軟體) when transfer files to 我們公司 by useing SFTP. So, we plan that update this static IP to permanent static IP. 請版上先進幫小弟看一下內容哪邊要再調整, 感激不盡。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.228.136.131 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1484140624.A.D55.html
Treader: 「But」改「However,」比較正式,另正式書信最好不要縮寫 01/12 00:40
Treader: 「isn't」->「is not」、It may change with ADSL cir.. 01/12 00:45
Treader: So->Therefore,plan->would like to 01/12 00:50
Treader: 其他術語的部分就不清楚了。不專業建議,請斟酌參考:P 01/12 00:51
daoziwai: 幫樓上補充So>Therefore 01/12 02:11
quii11: 非常感謝各位先進的幫忙~~~ 01/12 07:04