看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
(怕討論串混亂,所以分開問) (1/2) 請問高手們一個英文文法問題 (就算不是高手也歡迎參與討論) (賴世雄老師文法書) http://imgur.com/a/3jrMb 我大致沒問題 只是想問一下大家一些問題好增加對英文的確定性 第一題: 請問,沒有限定時,三個以上(多個)怎麼講? 請問是one.......another...another....another....一直下去嗎?? 例句一: I have many friends. One is Tom, another is Mary, another is Jerry, another is Ken, and another is Rosa. 對嗎?? 請高手們指教!!! 感恩!!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.165.164.139 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1484730553.A.D7B.html
b9910: 請用常理判斷. 智商正常的人不會這麼講話... 01/18 18:24
ChiehKuo: There are Tom, Mary, Jerry, Ken and Rosa 01/18 20:15
ChiehKuo: 一樓哈哈 01/18 20:16
ChiehKuo: 你的網址我點開沒東西欸 01/18 20:17
了解!! 謝謝!! 新連結:http://imgur.com/a/s9y9i ※ 編輯: aqw123 (1.165.164.139), 01/18/2017 21:29:47
dunchee: 剛好我以前有找過: http://tinyurl.com/jfhzbof 01/19 00:07
dunchee: (你給的link有問題) 01/19 00:07
dunchee: 啊,你是問不限定數目 01/19 00:11
dunchee: http://tinyurl.com/hb692zo 這只是個大概。至少可以肯定 01/19 00:19
dunchee: 這種寫法不是尋常到Google Books(大量)蒐集到 01/19 00:19
dunchee: 你的主要癥結所在是你仍是靠自己拼湊句子。「對」,只是 01/19 00:25
dunchee: 因為不違反任何文法。換句話說如果你的目的是「絕對不是 01/19 00:25
dunchee: 為了和英文母語的人溝通」,那麼你高興就好。「錯」,不 01/19 00:25
dunchee: 是因為絕對性的錯誤,context合適的話是有可能有這種「句 01/19 00:25
dunchee: 型」,但是你寫的「內容」表達的是日常溝通,光是那句子 01/19 00:26
dunchee: 長度過就過於"落落長"(你的句子給英文母語的人看的話,他 01/19 00:26
dunchee: 們的反應應該會是"看得懂,但是我不會這樣子表達") 其實 01/19 00:26
dunchee: 你可以到ESL網站直接問英語母語人士 01/19 00:27
dunchee: http://imgur.com/fq3uIq7 Google Books 的兩個例子(你可 01/19 02:17
dunchee: 以自行找,點來看完整內容) 01/19 02:17
只能說dunchee太專業了!!!! 感恩!!!! ※ 編輯: aqw123 (1.165.175.34), 02/06/2017 12:06:00