→ kaifrankwind: A Study on the Factors of Cooling Load Reduction 01/29 23:53
→ kaifrankwind: of Prefabs: The Case of the Taichung City 01/29 23:54
→ kaifrankwind: Redevelopment Zone 01/29 23:55
→ kee32: 原po應該找樓上翻譯的 01/29 23:56
推 kee32: 但我會改成Investigating the Factors...: A Case study on 01/29 23:59
→ kee32: the Taichung... 01/29 23:59
→ AmandaLove: 為何留英老闆不直接幫翻?一個短短題目直接出手不行? 02/01 13:06
→ yoson: 其實去找你們該領域的期刊 看看類似的研究標題是怎麼定的 02/02 01:46
→ yoson: 最準確 一般外人也很難知道你們該領域的慣用詞組的 02/02 01:46
推 polylemma: CLF cooling load factors 好像是專有名詞 02/02 02:35
→ kaifrankwind: 如果"冷房負荷降低因子"的降低是贅詞 那就該用CLF了 02/02 03:34
→ kaifrankwind: yoson 廣泛攝取材料後模仿常見模式自行創造 說起來 02/02 03:37
→ kaifrankwind: 單純但真的不是每個人都做得來 02/02 03:38