看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
如題 像是旅行經驗的英文是travel experience 為什麼不是traveling experience travel 是名詞 experience也是名詞 traveling 則是形容詞 遇到這種的只能死背嗎?還是有分辨方式? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.143.67.201 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1486801381.A.AF8.html
ewayne: 所以你想用traveling來形容experience嗎?02/11 16:48
kee32: 通常ing的形式是表示正在做某件事或從事某個行為,travelli02/11 16:53
kee32: ng experience比較像“經驗正在旅行”而不是旅行經驗。但是02/11 16:53
kee32: 例外很多,這時候“習慣性的搭配用法”會凌駕於文法之上。02/11 16:53
kee32: 永遠要記得,是先有語言,先有習慣用法,才有人根據這些東02/11 16:54
kee32: 西,歸納整理出文法的。02/11 16:54
Sunrise2516: 推K02/11 22:56
dunchee: "traveling experience" 也是 / 本身也是習慣說法。幾個02/11 23:56
dunchee: 實際例子(都是「旅行經驗」):02/11 23:56
dunchee: The New York Times: http://tinyurl.com/gr9jyye02/11 23:56
dunchee: traveling experience02/11 23:56
dunchee: http://tinyurl.com/gl47ynf 英式拼法02/11 23:56
dunchee: http://tinyurl.com/j2cbme7 美式拼法02/11 23:57
dunchee: http://www.learnersdictionary.com 查 traveling02/11 23:57
dunchee: 總之不確定的話就查(不要靠自己胡亂猜/拼湊)。我們中文的02/11 23:58
dunchee: 「習慣說法」也有這類似現象,特別是現在混入大陸說法,02/11 23:58
dunchee: 只是你已經習慣了/會了,沒多去注意而已02/11 23:58
wohtp: 我覺得這裡的traveling experience跟travel experience是不02/12 00:58
wohtp: 一樣的東西02/12 00:58
wohtp: 就樓上大的NY Time文章例子02/12 00:59
wohtp: travel experience 大約是 the experience of her travel02/12 00:59
wohtp: traveling experience 是 the experience of her 02/12 01:00
wohtp: (constant) traveling02/12 01:00
wohtp: 所以一般的「旅行經驗」請愛用 travel experience02/12 01:06
wohtp: 一輩子就去過那一次香港也可以用,每年里程累積到可以換一02/12 01:08
wohtp: 張免費機票的旅行狂也可以用02/12 01:08
wohtp: 那篇文章的traveling experience就解做這個人老是到處旅行02/12 01:09
wohtp: 這個以客途為家的狀態的經驗02/12 01:10
kee32: 樓上好細心喔!總之就多看多查,不太能一概而論…02/12 09:58
非常感謝各位大大的細心解說 ※ 編輯: LF25166234 (220.142.89.86), 02/12/2017 19:35:59
Gloyia: 推這篇! 02/16 13:21