→ sunny1991225: 是as...as的用法沒錯 02/21 17:37
→ sunny1991225: 這種用法裡頭 如果形容詞是在名詞前(good man, kind 02/21 17:39
→ sunny1991225: man, good person...), 習慣上會把形容詞放到限定 02/21 17:39
→ sunny1991225: 詞的前面 02/21 17:39
→ sunny1991225: 像是:he is as good a student as sam is. 02/21 17:41
感謝!
第一題的部分,另外看到了PEU 581.1有寫as可以當主詞。不過話說回來,
後面as原本代表的主詞是什麼呢?其實這個例句的意思我看不太懂...
※ 編輯: scju (1.169.77.173), 02/21/2017 23:03:18
→ dunchee: PEU 14 有介紹 as adj a/an noun as 02/22 00:22
→ dunchee: 字面上看的話, "at any time" 找一個活著的人,比較兩人 02/22 00:23
→ dunchee: 的 kind 程度,"He"和那人的kind程度都一樣。整體意思是 02/22 00:23
→ dunchee: 在說 He was very kind / a very kind man. 02/22 00:23
感謝!竟然有人問過這個例句,看來我google搜尋的能力待加強QQ
另外,找到了牛津八雙解的翻譯,其譯為:他是世上少有的大善人。
但這樣我不懂,為何「跟任何時候的任何人一樣仁慈」會是"a very kind man"?
字面上來看,應該是和你我一樣的平常人一樣仁慈而已,
怎麼會有「特別的仁慈」的意思呢?
※ 編輯: scju (1.169.77.173), 02/22/2017 01:12:14
→ sunny1991225: 應該是解釋成跟任何活過的好人比起來都一樣仁慈才對 02/22 01:44
→ sunny1991225: 因為這種as...as要使用的一個先決條件是比較的兩個 02/22 01:46
→ sunny1991225: 事物都有一樣的property 02/22 01:46
→ sunny1991225: 因此,這個句子的比較對象自然會是那些活過的kind的 02/22 01:48
→ sunny1991225: 人,而不是所有人了 02/22 01:48
→ sunny1991225: 這有點類似中文裡頭的“他是個跟他一樣好的人”。雖 02/22 01:51
→ sunny1991225: 然可能有歧異,但聽話者通常在沒有特殊脈絡的情況下 02/22 01:51
→ sunny1991225: 會以為你是在談兩個好人“好的程度多接近”,而不是 02/22 01:51
→ sunny1991225: 談兩個惡人好的程度多接近 02/22 01:51
→ sunny1991225: (換一個角度來說,如果比較的對象是所有曾在地表上 02/22 01:54
→ sunny1991225: 走過的善人,歷來善人何其多,這個好人竟然不會輸給 02/22 01:54
→ sunny1991225: 他們任何一個,那不就是超級仁厚的嗎? 02/22 01:54
好的,感謝!
可不可以順便請教第二題呢?
主要就是想問,If A, B so c. 這種句型是可以的嗎?
或者換個角度來問,一個連接詞可以連接兩個句子,
那麼如果我要寫三個句子,是不是就可以用兩個連接詞了?
造個句子如下:
If it is sunny tomorrow, we will go to picnic, so you had better go to bed
early.
這樣可以嗎?謝謝!
※ 編輯: scju (1.169.77.173), 02/22/2017 12:38:48
推 vincentman: 2.if...score整個是一個副詞子句,表原因理由 02/22 12:54
→ sunny1991225: if只是一個副詞連接詞,Compound-Complex Sentence 02/22 13:17
→ sunny1991225: 要讓你這樣接是沒什麼問題的(只要語意OK 02/22 13:18
→ sunny1991225: 你可以很簡單的這樣想:Compound Sentences是用 02/22 13:20
→ sunny1991225: 對等連接詞接起兩個獨立子句 02/22 13:20
→ sunny1991225: 而一個獨立子句可能也可能不是Complex Sentences 02/22 13:21
→ sunny1991225: 但獨立子句無論是否是complex sentense(有副屬子句) 02/22 13:22
→ sunny1991225: ,它都可以跟另外一個獨立子句用對等連接詞接起來 02/22 13:22
→ sunny1991225: 重點只是要能判斷清楚附屬子句依附的對象是哪個 02/22 13:25
→ sunny1991225: 句子的結構就不會亂掉 02/22 13:25
好的,瞭解了,感謝!
之前不懂的原因是,老是記得英文老師說because...so之類的連結詞不能連用,就想說是
不是句子不能用到兩個連接詞?現在理解了。以下是我理解的部分:
連接詞分成「對等連接詞」和「從屬連接詞」。
「從屬連接詞」引領一個從屬子句,它一定要附屬在主要子句之下,而because...so之所
以不能連用是因為,兩者都在這裡都是從屬連接詞,都引領從屬子句。這樣一來,句子裡
就沒有主要子句了。
不過so這個字似乎比較特別,它既可以當「對等連接詞」(and, but, or, nor, for,
so, yet),也可以當副詞子句的「從屬連接詞」(因為so that…的that可以省略)。
其實詞典是分開給不同的解釋,但我覺得不好分辨,例如OALD
1.used to show the reason for something
例It was still painful so I went to see a doctor.
2. so (that…) used to show the result of something
例Nothing more was heard from him so that we began to wonder if he was dead.
現在回到這個句子來看:
if two teams or opponents draw, they both have the same score so neither wins.
前面的"if two teams or opponents draw, they both have the same score"為「從屬
子句+主要子句」,是一個複句(complex sentence)。本身也是個獨立子句。
後半部" so neither wins"如果把so看成「對等連接詞」,那就是連接"if...score"和"
neither wins "這兩個獨立子句。
但如果把so看成是so (that…)好像也可以?這時候so則是「從屬連接詞」," so
neither wins "變成附屬在"if...score"這個大的獨立(主要)子句下。
※ 編輯: scju (1.169.77.173), 02/22/2017 17:04:45
→ sunny1991225: because...so不能連用並不是因為兩個句字都是附屬 02/22 17:16
→ sunny1991225: 子句 02/22 17:16
→ sunny1991225: 而是因為對等連接詞是用來接兩個獨立子句 02/22 17:17
→ sunny1991225: 在because...so...這種結構中,你有一個附屬子句, 02/22 17:18
→ sunny1991225: 但so這個對等連接詞卻沒有另一個對等的獨立子句當 02/22 17:18
→ sunny1991225: 連結對象 02/22 17:18
→ sunny1991225: 對等連接詞連接獨立子句的狀況是像這樣: 02/22 17:19
→ sunny1991225: 設任意的大寫字母為獨立子句,小寫子母為附屬子句 02/22 17:20
→ sunny1991225: L是一個任意的對等連接詞 02/22 17:21
→ sunny1991225: 那麼because...so的狀況會像這樣: 02/22 17:21
→ sunny1991225: a_ Y A 02/22 17:23
→ sunny1991225: 本來該做為獨立子句A的對等項沒有出現在裏頭 02/22 17:24
→ sunny1991225: 如果是aB Y cF或者 B Y F或者B Y cF或者aB Y F那都 02/22 17:26
→ sunny1991225: 算是結構正確的組合方式,只能夠從語意判斷有沒有句 02/22 17:26
→ sunny1991225: 子是否有問題。但Because...so...在結構上就是錯的 02/22 17:26
S大您好
其實我對becasue...so的論述是參考了「英文文法有道理」這本書的p.118-p.119,
該書把這裡的so當成是從屬連接詞。
http://i.imgur.com/PfdASU3.jpg
http://i.imgur.com/lzz1V9A.jpg
不過我覺得您也論述得很有道理,
如果把so當成「對等連接詞」來看,後面是獨立子句,
前面卻是一個由because引領的從屬子句,也確實說不通。
補充一下,找到了作者在交大的開放式課程,就是以書本的內容為主軸
http://ocw.nctu.edu.tw/course_detail_3.php?bgid=5&gid=0&nid=415
because so部分的在http://0rz.tw/zDm7Z 0:57:55 的地方
※ 編輯: scju (1.169.77.173), 02/22/2017 20:38:42
推 vincentman: 我想綜合以上討論及參考手邊教材,so這個字要看它用途 02/22 20:48
→ vincentman: 而決定它屬於對等或附屬連接詞,若表結果則為對等連接 02/22 20:50
→ vincentman: 連接詞,若表「以便、為了…」則為附屬連接詞(相當於 02/22 20:51
→ vincentman: so that。回到原po句子(if...so),那麼so應該為對等連 02/22 20:53
推 vincentman: 接詞。至於because/so不能連用,我把so當成對等連接詞 02/22 20:56
→ vincentman: ,因為它不是像so that的用途,所以because子句不是一 02/22 20:58
→ vincentman: 獨立子句,不符合對等連接詞必須連接獨立子句的要求。 02/22 21:00
→ kaifrankwind: 2就是不太正規但自然方便好懂的寫法 學起來無妨 02/22 21:24
另外值得注意的是,OALD9在so的其中一個解釋是:so (that…)
釋義:used to show the purpose of something
例句:But I gave you a map so you wouldn't get lost!
這例句開頭是一個but,但but是對等連接詞,後面不應該接so這個從屬連接詞及從屬子句
。我的理解是,可能要用「語境」的角度來看:想像這是個對話,先前已經有了一個完整
的獨立子句(只是省略了),而But...是接在那個獨立子句後面的,作為它的對等連接詞
。而so...則是附屬於But...這個獨立子句底下。
※ 編輯: scju (1.169.77.173), 02/22/2017 21:45:03
→ vincentman: 't有假設語氣之意。這句話我翻成「若非我給你地圖,你 02/22 22:29
→ vincentman: 是會迷路的!」 02/22 22:30
V大您好,找到了OALD8雙解的圖
http://i.imgur.com/MnoNGZ5.jpg
翻譯是「但我怕你迷路,給過你一張地圖!」
小標題是「CONJUNCTION」,因此這裡的so應該是連接詞沒錯喔。
若有冒犯請見諒。
※ 編輯: scju (1.169.77.173), 02/22/2017 22:38:38
→ kaifrankwind: vincent翻的中文意思 英文版不會是wouldn't吧 02/22 22:46
→ kaifrankwind: 而是would get lost才對? 02/22 22:47
這我就不知道了,但他確實應該是指這句吧@@?
"But I gave you a map so you wouldn't get lost!"
※ 編輯: scju (1.169.77.173), 02/22/2017 22:53:08
→ sunny1991225: 是否可以理解成 I gave you a map in cast you got 02/22 22:54
→ sunny1991225: lost / in case of your getting lost 02/22 22:54
→ sunny1991225: (我第一個case打成cast, sorry 02/22 22:54
→ kaifrankwind: 是啦 我只是嘗試用歸謬法(逃) 02/22 22:55
→ vincentman: 不確定這裡的用法,還是but只是強調或表原因,so還是 02/22 23:05
→ vincentman: 連接詞?? 02/22 23:05
so確定是連接詞喔,因為這個解釋和例句就是以so當連接詞的前提而列出的。
※ 編輯: scju (1.169.77.173), 02/22/2017 23:15:25