→ Gloyia: 2 02/25 16:23
→ Gloyia: 1是except 02/25 16:23
推 Puehong: 這句應該是總共有四個人通過考試? 02/25 17:42
→ sunny1991225: Besied=in addition to 02/25 17:48
→ vincentman: 應該是四個人通過考試,包含Mary 02/25 21:05
→ dunchee: 我會說這句子本身不好。首先是 besides 似乎有英美用法差 02/25 21:31
→ dunchee: 異。我查的幾個美國的字典都有標"except (for), other 02/25 21:31
→ dunchee: 英國的似乎只有 in addition to, also .... 02/25 21:31
→ dunchee: 另外就是這句子本身。用Google Web和Google Books搜尋 02/25 21:32
→ dunchee: "passed the test besides" (含前後雙引號) 02/25 21:32
→ dunchee: 基本上是沒有這樣子使用的例子 02/25 21:32
→ dunchee: 至少能肯定的是"passed the test"(日常上常遇到的情況)搭 02/25 21:34
→ dunchee: 配besides的使用不是頻繁到Google搜尋引擎有紀錄到 02/25 21:34